Dr. Mark Leikin

Senior Lecturer, Department of Special Education, Department of Learning Disabilities

Phone: 04-8249381, 04-8249381, Extension: 3381

Email: markl@construct.haifa.ac.il

Research Interests: Language development of normal (including bilingual) and disabled populations; Acquired language impairments; Cerebral activity (ERP components) during monolingual and bilingual reading; language and reading processes in bilingualism.

Recent Publications:

Leikin, M. & Breznitz, Z. (1999) Syntactic Processing of Hebrew Sentences: ERP measures. Genetic, Social, and General Psychology Monographs, 125 (2), 173-191.

Eviatar Z., Leikin, M., & Ibrahim, R. (1999) Phonological processing of second language phonemes: A selective deficit in a bilingual aphasia. Language Learning, 49 (1), 121-141.

Breznitz, Z. & Leikin, M. (2000). Syntactic Processing of Hebrew Sentences in Normal and Dyslexic Readers: Electrophysiological Evidence. The Journal of Genetic Psychology, 161 (3), 359-380.

Leikin, M. & Breznitz, Z. (2001). Effects of Accelerated Reading Rate on Syntactic Processing of Hebrew Sentences: Electrophysiological Evidence. Genetic, Social, and General Psychology Monographs, 127(2), 193-209.

Breznitz, Z. & Leikin, M. (2001). Effects of Accelerated Reading Rate on Processing Words’ Syntactic Functions by Normal and Dyslexic Readers: Event Related Potentials Evidence. The Journal of Genetic Psychology, 162(3), 276-296.

Leikin, M. (2001). Identification of words’ grammatical functions in Hebrew: Electrophysiological evidence. Journal of Linguistics and Language Behavior, 4(1), 117-132.

Leikin, M. (2002). Locative Prepositions in Language Acquisition and Aphasia. In S. Fegenbaum & D. Kurzon (Eds.), Prepositions in their Syntactic, Semantic and Pragmatic Context (pp. 283-299). Amsterdam: John Benjamins.

Leikin, M. (2002). Processing Words’ Syntactic Functions in Normal and Dyslexic readers. Journal of Psycholinguistic Research, 31(2), 145-163.

Share, D. & Leikin, M. (2004). Language Impairment at School Entry and Later Reading Disability: Connections at Lexical versus Supralexical Levels of Reading.  Scientific Studies of Reading, 8(1), 87-110.

Leikin, M. & Assayag, O. (2004). Expression of syntactic complexity in Hebrew sentence comprehension: A comparison between dyslexic and normal readers. Reading and Writing, 17 (7-8), 801-821.

Share, D.L. & Leikin, M. (2004). Developmental dyslexia in the Hebrew language. In I. Smythe, J. Everatt and R. Salter (Eds.), International Book of Dyslexia (pp. 113-121), Second Edition. Wileys.

Leikin, M., Share, D., & Schwartz, M. (2005). Difficulties in L2 Hebrew Reading in Russian-speaking Second Graders. Reading and Writing, 18 (5), 455-472.

Schwartz, M.., Leikin, M.. & Share, D.  (2005). Bi-literate Bilingualism versus Mono-literate Bilingualism: A Longitudinal Study of Reading Acquisition in Hebrew (L2) among Russian-speaking (L1) children. Written Language and literacy, 8(2), 179-206.

Leikin, M. & Aven-Zur H. (2006).  Morphological processing in adult dyslexia. Journal of Psycholinguistic Research, 35, (6), 271-490.

Leikin, M., Aharon-Peretz, J., & Strekalovsky, S. (2006). Characteristics of Discourse Processing in Patients with Dementia of Alzheimer’s Type. Journal of Linguistics and Language Behavior, 7, 49-73.

Leikin, M. & De-Vries, G. (2007). Relationships between origami activity, visual-spatial perception and academic achievements: Factor of symmetry. Symmetry: Culture and Science, 18(1), 5-9.

Schwartz, M., Geva, E., Share, D. L. & Leikin, M. (2007). Learning to read in English as third language: the cross-linguistic transfer of phonological processing skills. Written Language and literacy, 10(1), 25-52

Schwartz, M., Share, D. L., Leikin, M. & Kozminsky, E. (2008). On the Benefits of Bi-literacy: Just a Head Start in Reading or Specific Orthographic Insights? Reading and Writing, 21, 905-927.

Leikin, M. (2008). Syntactic processing in two languages by native and bilingual adult readers: An ERP study. Journal of Neurolinguistics, 21(4), 349-373

Schwartz, M., Kozminsky, E. & Leikin, M. (2008). Towards a better understanding of the first language vocabulary knowledge: The case of second generation Russian-Jewish immigrants in Israel. Diaspora, Indigenous, and Minority Education: An International Journal, 21, 349-373

Ibrahim R., Eviatar Z., & Leikin, M. (2008). Speaking Hebrew with an accent: Empathic capacity or other non-personal factors. International Journal of Bilingualism, 12(3), 195-207.

Leikin, M. (2008).  Processing the grammatical function of words in sentence reading: Electrophysiological evidence. In: Breznitz, Z (ed.). Brain Research in Language. Springer Publishers, New York, NY, USA.

Schwartz, M., Kozminsky, E. & Leikin, M. (2009). Socio-Linguistic Factors in Second Language Lexical Knowledge: The Case of Second Generation Children of Russian-Jewish Immigrants in Israel. The International Journal of Language, Culture and Curriculum, 22(1), 15-28.

Leikin, M., Eviatar, Z., Ibrahim, R., & Sapir, Sh. (2009). Listening with an
accent: Speech perception in a second language by late bilinguals. Journal of Psycholinguistic research, 38, 447-457.

Leikin, M. Schwartz, M., & Share, D. L. (2009). General and specific benefits of bi-literate bilingualism: A Russian-Hebrew study of beginning literacy learning. Reading and Writing.

Comments are closed.